Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

для заклёпок

  • 1 обжимка для заклёпок

    n
    eng. cazarremaches, embutidera, embutidor

    Diccionario universal ruso-español > обжимка для заклёпок

  • 2 поддержка для заклёпок

    Русско-испанский автотранспортный словарь > поддержка для заклёпок

  • 3 зубило для срубания заклёпок

    Diccionario universal ruso-español > зубило для срубания заклёпок

  • 4 острогубцы для срезания заклёпок

    n
    eng. (мелких) cortador de remaches

    Diccionario universal ruso-español > острогубцы для срезания заклёпок

  • 5 подвижная матрица для высадки головок заклёпок

    adj
    eng. clavera

    Diccionario universal ruso-español > подвижная матрица для высадки головок заклёпок

  • 6 приспособление для срезания заклёпок

    Diccionario universal ruso-español > приспособление для срезания заклёпок

  • 7 приспособление для среза заклёпок

    Русско-испанский автотранспортный словарь > приспособление для среза заклёпок

  • 8 пресс для высадки головок

    n
    eng. encabezador (болтов, заклёпок)

    Diccionario universal ruso-español > пресс для высадки головок

  • 9 обжимка

    ж. тех.
    1) ( действие) compresión f ( en redondo); estirado m ( вытягивание)
    2) ( инструмент) estirador m, buterola f; embutidor de remaches ( для заклёпок)
    * * *
    n
    eng. (äåìñáâèå) compresión (en redondo), (èññáðóìåñá) estirador, buterola, embutidor de remaches (для заклёпок), estirado (вытягивание)

    Diccionario universal ruso-español > обжимка

  • 10 поддержка

    ж.
    1) apoyo m, sostén m; ayuda f ( помощь); mantenimiento m ( поддержание)

    материа́льная подде́ржка — ayuda material (monetaria)

    взаи́мная подде́ржка — apoyo mutuo, ayuda mutua

    получи́ть подде́ржку — recibir apoyo (ayuda)

    оказа́ть подде́ржку — prestar apoyo (respaldo), dar el espaldarazo

    заручи́ться, по́льзоваться подде́ржкой — granjearse el (gozar del) apoyo

    2) перен. разг. ( опора) apoyo m, báculo m

    служи́ть подде́ржкой — servir de apoyo

    3) разг. ( группа людей) grupo (destacamento) de apoyo

    вы́слать подде́ржку — enviar refuerzos, mandar un grupo de apoyo

    * * *
    ж.
    1) apoyo m, sostén m; ayuda f ( помощь); mantenimiento m ( поддержание)

    материа́льная подде́ржка — ayuda material (monetaria)

    взаи́мная подде́ржка — apoyo mutuo, ayuda mutua

    получи́ть подде́ржку — recibir apoyo (ayuda)

    оказа́ть подде́ржку — prestar apoyo (respaldo), dar el espaldarazo

    заручи́ться, по́льзоваться подде́ржкой — granjearse el (gozar del) apoyo

    2) перен. разг. ( опора) apoyo m, báculo m

    служи́ть подде́ржкой — servir de apoyo

    3) разг. ( группа людей) grupo (destacamento) de apoyo

    вы́слать подде́ржку — enviar refuerzos, mandar un grupo de apoyo

    * * *
    n
    1) gener. amparo, apuntalamiento, arrimadero, asistencia, auxilio, ayuda (помощь), mantenimiento (поддержание), partido, respaldar, socorro, sombra, tutela, apoyo, respaldo, sostenimiento, sostén, sustentación, sustentamiento
    2) navy. piem de amigo
    3) colloq. (ãðóïïà ëóäåì) grupo (destacamento) de apoyo, amarra
    4) liter. (îïîðà) apoyo, agarradero, báculo, bàculo, columna, estribo
    6) econ. aporte, apoyo promocional, soporte, subsidio, sustento

    Diccionario universal ruso-español > поддержка

  • 11 шаг

    шаг
    1. paŝo;
    на ка́ждом \шагу́ ĉiupaŝe;
    \шаг за \шагом paŝo post paŝo;
    2. (поступок) ago;
    \шага́ть paŝi, iri;
    \шагну́ть fari unu paŝon;
    \шагом нареч.: е́хать \шагом paŝveturi.
    * * *
    м.
    paso m (тж. перен.)

    ро́вный шаг — paso regular

    похо́дный шаг — paso de maniobra

    шаг наза́д — paso atrás

    тру́дный шаг — paso difícil

    ме́дленные, кру́пные шаги́ — pasos lentos, redoblados

    необду́манный шаг — paso impensado

    ло́вкий шаг — maniobra hábil

    ва́жный шаг — paso importante

    ло́жный шаг — paso en falso, resbalón m, tropiezo m; metedura de pata (fam.)

    пе́рвые шаги́ — los primeros pasos, pinitos m pl

    де́лать пе́рвые шаги́ — dar los primeros pasos, hacer pinitos

    сде́лать пе́рвый шаг — dar el primer paso

    приба́вить шагу, уско́рить шаг — apretar (alargar, acelerar) el paso

    заме́длить шаг (шаги́) — aminorar el paso

    идти́ бе́глым, твёрдым шагом — andar con paso ligero, firme

    идти́ ти́хим шагом — andar a paso lento

    идти́ бы́стрым шагом — andar a buen paso

    отбива́ть (печа́тать, чека́нить) шаг — marcar el paso

    напра́вить свои́ шаги́ — dirigir (llevar) los pasos

    предприня́ть необходи́мые шаги́ — dar pasos necesarios

    шаг вперёд, два шага наза́д — un paso adelante y dos atrás

    ни шагу наза́д — ni un paso atrás

    ••

    гига́нтские шаги́ спорт.paso (de) gigante

    шаг винта́ тех.paso de la hélice

    шаг резьбы́ тех.paso de la rosca

    в двух шага́х — a dos pasos (de)

    на ка́ждом шагу́, что ни шаг — a cada paso

    не отступа́ть ни на шаг — no ceder un paso

    не отходи́ть ни на шаг ( от кого-либо) — seguir los pasos (de)

    предпринима́ть каки́е-либо шаги́ — dar pasos, gestionar vi

    дви́гаться вперёд гига́нтскими (семими́льными) шага́ми — avanzar a pasos de siete leguas (agigantados)

    идти́ черепа́шьими шага́ми — ir a paso de tortuga

    сби́ться с шага — perder el paso

    шагу ступи́ть нельзя — no (se) puede dar ni un paso

    шагу ли́шнего не сде́лает — no dará un paso (por)

    следи́ть за ка́ждым шагом — seguir los pasos de, seguirle paso a paso, contar los pasos (a)

    ни шагу не сде́лать ( для чего-либо) — no dar paso por algo

    сде́лать но́вые шаги́ — emprender iniciativas

    обогна́ть ( кого-либо) на не́сколько шаго́в — ganarle unos pasos a alguien

    обду́мывать ка́ждый шаг — llevar bien el paso

    идти́ шагом ( о лошади) — sentar el paso

    на ка́ждом шагу́ прома́шка разг.a cada paso un gazapo

    * * *
    м.
    paso m (тж. перен.)

    ро́вный шаг — paso regular

    похо́дный шаг — paso de maniobra

    шаг наза́д — paso atrás

    тру́дный шаг — paso difícil

    ме́дленные, кру́пные шаги́ — pasos lentos, redoblados

    необду́манный шаг — paso impensado

    ло́вкий шаг — maniobra hábil

    ва́жный шаг — paso importante

    ло́жный шаг — paso en falso, resbalón m, tropiezo m; metedura de pata (fam.)

    пе́рвые шаги́ — los primeros pasos, pinitos m pl

    де́лать пе́рвые шаги́ — dar los primeros pasos, hacer pinitos

    сде́лать пе́рвый шаг — dar el primer paso

    приба́вить шагу, уско́рить шаг — apretar (alargar, acelerar) el paso

    заме́длить шаг (шаги́) — aminorar el paso

    идти́ бе́глым, твёрдым шагом — andar con paso ligero, firme

    идти́ ти́хим шагом — andar a paso lento

    идти́ бы́стрым шагом — andar a buen paso

    отбива́ть (печа́тать, чека́нить) шаг — marcar el paso

    напра́вить свои́ шаги́ — dirigir (llevar) los pasos

    предприня́ть необходи́мые шаги́ — dar pasos necesarios

    шаг вперёд, два шага наза́д — un paso adelante y dos atrás

    ни шагу наза́д — ni un paso atrás

    ••

    гига́нтские шаги́ спорт.paso (de) gigante

    шаг винта́ тех.paso de la hélice

    шаг резьбы́ тех.paso de la rosca

    в двух шага́х — a dos pasos (de)

    на ка́ждом шагу́, что ни шаг — a cada paso

    не отступа́ть ни на шаг — no ceder un paso

    не отходи́ть ни на шаг ( от кого-либо) — seguir los pasos (de)

    предпринима́ть каки́е-либо шаги́ — dar pasos, gestionar vi

    дви́гаться вперёд гига́нтскими (семими́льными) шага́ми — avanzar a pasos de siete leguas (agigantados)

    идти́ черепа́шьими шага́ми — ir a paso de tortuga

    сби́ться с шага — perder el paso

    шагу ступи́ть нельзя — no (se) puede dar ni un paso

    шагу ли́шнего не сде́лает — no dará un paso (por)

    следи́ть за ка́ждым шагом — seguir los pasos de, seguirle paso a paso, contar los pasos (a)

    ни шагу не сде́лать ( для чего-либо) — no dar paso por algo

    сде́лать но́вые шаги́ — emprender iniciativas

    обогна́ть ( кого-либо) на не́сколько шаго́в — ganarle unos pasos a alguien

    обду́мывать ка́ждый шаг — llevar bien el paso

    идти́ шагом ( о лошади) — sentar el paso

    на ка́ждом шагу́ прома́шка разг.a cada paso un gazapo

    * * *
    n
    1) gener. paso (тж. перен.), andadura, pisada (движение при ходьбе)
    2) colloq. patada
    3) eng. espaciado (напр., заклёпочного шва), espaciamiento (напр., заклёпок), avance (напр., винта), paso (напр., резьбы)
    4) law. diligencia, gestión, trámite
    5) theatre. paso

    Diccionario universal ruso-español > шаг

См. также в других словарях:

  • заклёпка — и; мн. род. пок, дат. пкам; ж. 1. к Заклепать заклёпывать. З. обода. 2. Металлический стержень с головкой на одном конце, применяемый для соединения металлических частей путём расплющивания другого конца стержня. Вбивать заклёпки. 3. Кнопка,… …   Энциклопедический словарь

  • Заклёпочное соединение — Двухрядное заклёпочное соединение внахлёстку (внакрой) Заклёпочное соединение  неразъёмное соединение деталей при помощи заклёпок. Обеспечивает высокую стойкость в условиях ударных и вибрационных нагрузок. На сов …   Википедия

  • Заклёпка —         стержень круглого сечения с заранее изготовленной закладной головкой на одном конце и замыкающей головкой на другом, образующейся в процессе клёпки (См. Клёпка).          Различают З. с полукруглой головкой, потайной, полупотайной,… …   Большая советская энциклопедия

  • ЗАКЛЁПКА — крепёжная деталь, состоящая из стержня и закладной головки. В заклёпочном соединении конец стержня расклёпывают для образования замыкающей головки. Если применяют 3. в виде гладкого стержня, обе замыкающие головки образуют одновременно в процессе …   Большой энциклопедический политехнический словарь

  • заклёпка — и; мн. род. пок, дат. пкам; ж. см. тж. заклёпочный 1) к заклепать заклёпывать. Заклёпка обода. 2) Металлический стержень с головкой на одном конце, применяемый для соединения металлических частей путём расплющивания другого конца стержня …   Словарь многих выражений

  • Заклёпочное соединение —         неразъёмное соединение деталей посредством заклёпок (См. Заклёпка), применяемое главным образом для скрепления листового и профильного проката. З. с. выполняют внахлёстку, встык с одной накладкой, встык с двумя накладками (рис.). З. с.… …   Большая советская энциклопедия

  • ЗАКЛЁПОЧНОЕ СОЕДИНЕНИЕ — неразъёмное соединение деталей при помощи заклёпок. Применяется в конструкциях, работающих в условиях ударных и вибрац. нагрузок, при небольших толщинах соединяемых деталей, для скрепления деталей из разных материалов, деталей из несвариваемых и… …   Большой энциклопедический политехнический словарь

  • заклёпка — и, род. мн. пок, дат. пкам, ж. 1. Действие по знач. глаг. заклепать заклепывать. Заклепка обода. 2. Металлический стержень с головкой на одном конце, применяемый для соединения металлических частей путем расплющивания другого, выступающего конца… …   Малый академический словарь

  • Чунири — груз. ჭუნირი Классификация Струнный музыкальный инструмент Родственные инструменты Чонгури, Пандури Связанные статьи Чонгури, Пандури …   Википедия

  • Клёпаные конструкции —         металлические конструкции, элементы которых соединяются Заклёпками. Современные металлические конструкции изготавливаются главным образом сварными; отверстия для заклёпок, ослабляющие сечения К. к. на 15 20%, а также трудоёмкость… …   Большая советская энциклопедия

  • КЛЁПАНЫЕ КОНСТРУКЦИИ — металлич. конструкции зданий, сооружений, технологич. оборудования, элементы к рых соединяются заклёпками. Совр. металлич. конструкции изготовляются гл. обр. сварными. Отверстия для заклёпок, ослабляющие сечения К. к. на 15 20% , а также… …   Большой энциклопедический политехнический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»